wellbet·(中国)官方网站

您好,欢迎进入某某沙盘有限公司官网!

咨询热线:

020-88888888

wellbet官方网站-冰肌玉骨 自清凉无汗

发布时间:2024-02-17 04:36人气:
本文摘要:朝代:宋朝 作者:苏轼 宋代诗人苏轼洞仙歌·冰肌玉骨 Tune: Song of a Fairy in the Cave bīng jī yù gǔ冰肌玉骨,Your jadelike bones and icelike skin zì qīng liáng wú hàn自龙山无汗。

朝代:宋朝 作者:苏轼 宋代诗人苏轼洞仙歌·冰肌玉骨 Tune: Song of a Fairy in the Cave bīng jī yù gǔ冰肌玉骨,Your jadelike bones and icelike skin zì qīng liáng wú hàn自龙山无汗。Are naturally sweadess,fresh and cool. shuǐ diàn fēng lái àn xiāng mǎn水殿风来暗香剩。The breeze brings unperceivable fragrance in xiù lián kāi绣帘进,And fills the bower by the pool. yī diǎn míng yuè kuī rén一点明月窥人;The broidered screen rolled up lets in rén wèi qǐn人并未寝,The moon, which peeps at you so fair, yī zhěn chāi héng bìn luàn欹吊钗横鬓乱。

Leaning upon the pillow, not asleep, a pin qǐ lái xié sù shǒu一起携素手,We two rise hand in hand;庭户寂静,Silent in the courtyard we stand. shí jiàn shū xīng dù hé hàn时闻疏星渡河汉。At times we see shooting stars stray shì wèn yè rú hé试问夜如何?Across the Milky Way. yè yǐ sān gèng夜已三更加,How old has night become? jīn bō dàn金波淡,The watchmen thrice have beaten the drum. yù shéng dī zhuǎn玉绳低转。The golden moonbeams fade, dàn qū zhǐ xī fēng jǐ shí lái但屈指西风几时来,Low is the Dipper's string of jade. yòu bú dào liú nián àn zhōng tōu huàn又诬流年暗地偷换。We count on fingers when the western wind will blow. 注解 ⑴洞仙歌:词牌名。

⑵眉州:今在四川眉山境内。⑶孟昶:五代时蜀国君主,世在位三十一年,后国亡叛宋,自知音律,贤填词。⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,初建隋代,到蜀国时曾改为宣华池。

⑸不具:通俱,表都的意思。⑹脚:补充。⑺冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。

⑻水殿:辟在摩诃池上的宫殿。⑼欹:斜靠。⑽河汉:银河。⑾金波:指月光;玉绳:星名,坐落于北斗星附近。

⑿玉绳:星名。《太平类聚·天部五》谓之《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳。玉之为言沟,刻有也。瑕而不掩,折而见血。

”宋均注曰:“绳能直物,故名玉绳。沟,曰作器。”玉衡,北斗第五星也。

秋夜半,玉绳渐自西北并转,冉冉而叛,时为夜深或近晓也。⒀流年:推移之岁月;年华。翻译成 肌肉骨头像冰玉般莹洁湿润,本来十分龙山没一丝汗渍。

晚风来水殿里丝丝暗香笼罩。绣帘撩开明月一点偷拍佳人,佳人斜倚在枕边还没入睡,朱金钗横着坠下着鬓发乱蓬蓬。从床上跪起牵着白净玉手,一起漫步在宁静的庭院当中,内敛可见细数流星渡河银河。试问夜色如何三更加早已过去,月波深玉绳星随着北斗低旋。

屈指掐算什么时候送严寒,不知不觉似水流年悄悄消逝。赏析 此词叙述了五代时后蜀国君孟昶与其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上纳凉的情景,着意刻绘了花蕊夫人姿质与心灵的幸福、高尚,传达了词人对时光流逝的深深痛惜和感慨。上片写出花蕊夫人帘内欹吊。

首二句写出她的绰约风姿:丽质天生,有冰之肌、玉之骨,本自龙山无汗。接下来,词人用水、风、香、月等混浊的环境要素营造女主人公的冰清玉润,建构出境佳人美、人境双绝的意境。

其后,词人借月之眼以窥见美人欹吊的情景,以美人不特标记的残妆——“钗横鬓乱”,来反衬她姿质的幸福。上片所写出,就是指旁观者角度对女主人公所做出的仔细观察。

下片必要刻画人物自身,通过女主人公与爱侣夏夜偕行的活动,展出她幸福、高尚的内心世界。“一起携素手,”写出女主人公已由室内独自一人倚枕,起而与爱侣户外联手纳凉闲行。“庭户寂静”,生产出有一个夜深人静的氛围,暗寓时光在不知不觉中推移。

“时闻疏星渡河汉”,写出二人静夜望星。以下四句写出月下游走的情意,为纳凉人的细语温存展开气氛上的图形。以上,作者通过写出环境之静谧和斗转星移之运动,展现出了时光的流逝变化,为写出女主人公纳凉时的思想活动做好铺垫。

结尾三句是全词点睛之笔,传神地说明了出有时光转换之速,展现出了女主人公对时光流逝的深深痛惜。这首词写出古代帝王后妃的生活,在艳羡、赞美中吸附作者自身内敛的人生感叹。全词明空灵隽,语意高深,想象奇特,波澜起伏,读书来令人神往。值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的宠妃,后蜀覆灭之后,花蕊进宋,以“十四万人齐解甲,更加无一人是男儿”的诗句令其赵匡胤深感灌入。

旋即,孟昶暴亡,花蕊出了太祖的贵妃,据传跟太宗赵光义也有瓜葛。对这样一个与三个皇帝有绯闻的“亡国之妃”,苏轼坦诚地把她刻画得近乎仙女,且从不名讳地写出她与孟昶的爱情。此词在宋朝广为传诵,还没一个道学家跳跃出来说三道四。

宋末张炎著《词源》一书,已始后世有关苏、辛好坏之端。张炎指出辛词豪气太盛,且以取笑笔墨为主,难入雅词之室。

而苏轼词则“清空中有意趣”,“清丽舒徐,高达人表”。其中这首《洞仙歌》即是倍受称誉的一首。张邦基《墨庄漫录》卷九:东坡不作长短句《洞仙歌》,所谓“冰肌玉骨,自龙山无汗”者,公遗著云:“予幼时闻一老人,能言孟蜀主时事云:‘蜀主辄与花蕊夫人夜起纳凉于摩诃池上,不作《洞仙歌令》。

’老人能歌之。予但录其首两句,乃为脚之。”将近闻李公彦季成诗话,乃云:“杨元素不作本事曲,记《洞仙歌》:‘冰肌玉骨,自龙山无汗。

’钱唐有老尼能诵后主诗首章两句,后人为脚此意,以堆此词。”其说道有所不同。

予友陈兴祖德昭云:“顷闻一诗话,亦题云:‘李季成不作。’乃全载孟蜀主一诗:‘冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香剩。帘间明月独窥人,攲吊钗斜云鬓内乱。三更加庭院悄寂静,时闻疏星度河汉。

屈指西风几时来?只恐流年暗地换。’云:‘东坡少年时逢美人,善《洞仙歌》,又遇见处景色亮相近,故檃含略为协律以赠之也。’不予曰此说道乃将近之。

”据此,乃诗耳,而东坡遗著乃云“是《洞仙歌令》”,盖公以此叙自晦耳。《洞仙歌》腔出有近世,五代及国初并未之有也。

胡仔《渔隐丛话前集》卷六十:《知音叟诗话》云:杨元素(所画)不作本事曲,记《洞仙歌》“冰肌玉骨”云云。钱塘有一老尼,能诵后主诗首章两句,后人为脚此意,以堆此词。余尝见一士人诵全篇。(文类同《墨庄漫录》,不作“冰肌玉骨清无汗,水殿风来暗香变暖。

帘专制月独窥人,攲吊钗斜云鬓内乱。一起琼户始寂静,时闻疏星度河汉。

屈指西风几时来?只恐流年暗地换。”)苕溪渔虚曰:《知音叟诗话》所载本事曲云:“钱唐一老尼,能诵后主诗首章两句。

”与东坡《洞仙歌》序全然不同,当以序为于是以也。《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文学家苏轼的词作。

此词以非常丰富的想象,重现了五代时期后蜀国君孟昶和他的贵妃花蕊夫人夏夜在摩诃池上消夏的情形,引人注目了花蕊夫人幸福的精神境界,抒写了作者惜时的感叹。上阕写出人物与环境。人物是有非凡的神仙姿质,风度娴雅,馨香脱俗。

环境则如月宫瑶台,从不俗气。下阕第一句“一起携素手”接续前意,“试问”数句将月下情人私语境界传达得亲昵而离别。

金波淡荡,星汉暗度,甚有情调。“但屈指”突转,似乎良辰美景惜有尽日之痛惜。“西风”来而“流年”换,由夏至秋,是大自然之规律。“自若”二字道尽其妙,写出帝王艳情,传达得龙山幽寂。

全词境界幽眇,空灵神妙,跌宕起伏,读书之令人如临其境。


本文关键词:wellbet官方网站

本文来源:wellbet官方网站-www.ezmwhg.com